ENGLISH TRANSLATION

Welcome to this crazy Time Welcome to these crazy times You’re a tough boy The more decent a guy is, the more they feel so bad You’re lucky you can keep your head on straight you, tough boy

We’re right at the end of this century You and I met on the stagnant city streets

Keep you burning, run on though Right through the decay, liberty, mayhem No boy no cry, the thing with sorrow It’s not despair, it’s a manifest for tomorrow

We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties

Every inch of you is covered in scars But cowering and crying won’t get you far So c’mon, tough boy Anywhere we turn, we Feel so sad But this won’t end in death How are you feeling? tough boy

This right here’s an eternal rock land Where you and I met, clenching our hands into fists

Keep you burning, run on though Right through the insanity, hope, disillusion No boy no cry, you gotta push on Through the headwinds that’ve picked up steam

We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties…

ROMANIZED LYRICS

Welcome to this crazy Time kono ikareta jidai e youkoso kimi wa tough boy matomo na yatsu hodo feel so bad shouki de irareru nante un ga ii ze you, tough boy

toki wa masa ni seikimatsu yodonda machikado de bokura wa deatta

Keep you burning kakinukete kono fuhai to jiyuu to bouryoku no mattadanaka No boy no cry kanashimi wa zetsubou janakute ashita no manifesuto

We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties

doko mo kashiko mo kizu darake uzukumatte naite’temo hajimaranai kara tough boy docchi wo muitemo Feel so sad dakedo shi ni wa itaranai kibun wa dou dai? tough boy

koko wa eien no rokku rando kobushi wo nigiri-shime bokura wa deatta

Keep you burning kakenukete kono kyouki to kibou to genmetsu no mattadanaka No boy no cry susumanakya ikioi wo fuyashita mukai kaze no naka wo

We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties We are living, living in the eighties We still fight, fighting in the eighties…

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊