ENGLISH TRANSLATION

C’mon! If you’re a fan of curious dreams and the distant past Then c’mon! Turn that switch a tiny bit to the distant past And the world of the Jurassic age will spread out before us, the far-flung fossil age We’ll have ammonites for lunch And walk our Tyrannosaurs, ahaha

C’mon, let’s head on over to a lively and incredible era full of innocent dreams C’mon, let’s live out an entire lifetime of tap dancing, romance and movies In the dazzling Golden Age, when women clad in mink fur Are crazy for fedoras and dream of Duesenbergs, ahaha

We can go anywhere we want Leaping through the swirls of time Do me a favor, time machine

We can go anywhere we want Leaping through the swirls of time Do me a favor, time machine

C’mon! If you’re a fan of eras when things are a-changing Then c’mon! Turn that switch a tiny bit to the distant past And you’ll see pompadours blossoming, and silk hats swaying At the Rokumeikan to the tempo of the waltzes they do there nightly, ahaha

We can go anywhere we want Leaping through the swirls of time Do me a favor, time machine

ROMANIZED LYRICS

fushigi na yume to tooi mukashi ga suki nara saa sono suicchi wo tooi mukashi ni mawaseba jura-ki no sekai ga hirogari haruka na kaseki no jidai yo anmonaito wa ohiru ne tiranozaurusu osanpo ahahan

saa mujaki na yume no hazumu suteki na jidai e saa tappu dansu to koi to shinema no akekure kirameku ougon jidai wa minku wo matotta musume ga bogi- no sofuto ni ikarete dyusenba-gu wo yume miru ahahan

suki na jidai ni ikeru wa jikan no rasen wo hitotobi taimu mashin ni onegai

suki na jidai ni ikeru wa jikan no rasen wo hitotobi taimu mashin ni onegai

saa nanika ga kawaru sonna jidai ga suki nara saa sono suicchi wo sukoshi mukashi ni mawaseba rokumeikan de wa yoru-goto no warutsu no temupo ni koyoi mo ponpado-ru ga hanasaki shiruku hatto ga yureru wa ahahan

suki na jidai ni ikeru wa jikan no rasen wo hitotobi taimu mashin ni onegai