ENGLISH TRANSLATION

Goodbye isn’t a parting word But a distant promise ‘til we meet once more Although I’m reluctantly leaving the place where my dreams once were behind In my heart, I just feel cold

Though I’d love to keep holding you for hours Though I’d simply love to warm up your cold cheeks

The city is hectic, counting every second Even love is kept in a concrete cage When you’re worn out by the love you’ve come across You’ll come back to me Turn the men you loved into memories One of these days, you should think of me Just jot it down in the corner of your heart

You crammed a ton into your suitcase I know you’ll pick up the heavy luggage called “hope” Like it’s as light as a feather And put on a smile Turn the men you loved into a radiant shine One of these days, you should think of me Just jot it down in the corner of your heart

ROMANIZED LYRICS

sayonara wa wakare no kotoba janakute futatabi au made no tooi yakusoku yume noita basho ni miren nokoshitemo kokoro samui dake sa

kono mama nan jikan demo daite itai kedo tada kono mama tsumetai hoo wo atatametai kedo

tokai wa byou-kizami no awatadashisa koi mo konkuri-to no ori no naka kimi ga meguriau ai ni tsukaretara kitto modotte oide ai shita otoko-tachi wo omoide ni kaete itsunohinika boku no koto wo omoidasu ga ii tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite

su-tsuke-su ippai ni tsumekonda kibou to iu na no omoi nimotsu wo kimi wa karugaru to kitto mochiagete egao miseru darou ai shita otoko-tachi wo kagayaki ni kaete itsunohinika boku no koto wo omoidasu ga ii tada kokoro no katasumi ni demo chiisaku memo shite