The quiet here is so loud It’s simple, for better or worse Silence is frail, so the sound of my bed creaking kills me, it kills my future
Meaning is something you nurture But I hate even talking, now The sea is something you gaze out at I don’t need a sorrow that rivals my joy
If I see you again, one of these days I’ll love the sound of morning, and how cold it is If I see you one more time, one of these days Accept the loneliness that lingers after each word I say
The quiet here is so loud It’s special, for better or worse Silence is frail, so the sound of cars driving wakes me up. Ah well
Meaning is something you nurture As we talk, we constantly take the words that become important to us And hide them in the back all over again What I hate is sorrow that rivals my joy
If I see you again, one of these days I’ll love the fog in the morning, and how chilly it is If I see you one more time, one of these days Sing your song for me
kono shizukesa ga urusai yoku mo waruku mo kantan na koto seijaku wa zeijaku de beddo no kishimu oto atashi wo korosu ashita wo korosu
imi wa hagukumu mono nanoni hanasu koto mo iya ni natte kita na umi wa nagameru mono yorokobi ni masaru kanashimi wa iranai
itsunohika mata deaetara asa no oto mo tsumetasa mo aisu yo itsunohika mou ichido deaetara gobi ni nokoru samishisa wo uketotte
kono shizukesa ga urusai yoku mo waruku mo tokubetsu na koto seijaku wa zeijaku de kuruma no hashiru oto wa atashi wo okosu sore mo maa ii
imi wa hagukumu mono hanashinagara jojo ni taisetsu ni naru kotoba wo ura ni kakushite mata yorokobi ni masaru kanashimi wo kirau
itsunohika mata deaetara asa no moya mo samusa mo aisu yo itsunohika mou ichido deaetara boku ni kimi no uta wo utawasete

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊