ENGLISH TRANSLATION

Brilliant breezes by the window The smell of the sea, so blue As we laugh and play so loudly Out on the coast line In the rearview mirror I take a quick peek The boy in the passenger seat Is all I have eyes for

Last night, I had Another dream of you Tears are what I woke up to

For the first time ever, so Charming Wild roses and their white blooms Kissing Smiling so sweetly A rainbow On your lips I gave you a kiss In my dreams

The curve rounding the shoreline When we make that turn, every time I glance at your face, and on my cheek Is a sun shower, strangely On a flowering hill You’re waving still Waving at me to come over

For the first time ever, so Loving On a beach filled with parasols I was dreaming I’ll splash you, dear Rainbow You’re so very shiny Far too dazzling For the first time ever, so Charming I could call it true love, what I’m feeling Missing Though I feel a rush of sorrow Rainbow It lingers prettily The rainbow in my heart Will forever

ROMANIZED LYRICS

mado ni mabushii kaze aoi umi no kaori oogoe de hashagi-nagara shi-rain bakku mira- goshi ni chirari nozoku hitomi joshuseki no ano ko dake wo mitsumete’ru wa

yuube mo anata no yume wo mita wa namida de me ga sameta

hajimete Charming nobara no shiroi hana Kissing hohoende yasashiku Rainbow kuchibiru ni fukunde kuchizuketa wa yume no naka

umizoi no ka-bu wo magaru tabi yokogao sotto mite hoo ni nazeka tenki ame hana saku oka dewa ima mo anata ”oide” to te wo furu no

hajimete Loving parasoru no nagisa e Dreaming shibuki ageru anata Rainbow kirakira to hikaru wa mabushi-sugiru hajimete Charming ai to yoberu omoi Missing kanashimi koboretemo Rainbow utsukushiku nokoru wa mune no niji wa itsumademo

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊