ENGLISH TRANSLATION

One slice of mutton, two slices of mutton I spent time in bed, counting sheep My sleepless night’s just about over Vast expanses of splendid land. I was born a Mongol

The 800 yen Genghis Khan meal comes highly recommended Flavor’s average, but big potions The lunch special comes with a free smile And a caramel, their specialty

Sheep run over top seasonal veggies With an innocent smile on their faces I drop them in some oil, and they dance like crazy Don’t let the juices run to KEEP that umami flavor in

Been spreading flavors familiar to me Ever since I was a little kid with a Mongolian place My name’ll go down Eurasia’s history books Remember the name of my restaurant: Genghis Khan

I’ve honed my sixth sense: detecting the smell of lamb I say I eat in moderation, but lapse eating shime udon We recently started a mail-order catalog For those who live a long ways away Blue wolves, white doves That’s Genghis Khan That’s Genghis Khan

Growing students with big appetites Started making repeat stops, keeping us thriving Gonna build on that momentum Store #2 in Baba, and store #3 in Egota

I help my brother set up their own location Our sister shop’s called Restaurant Kublai We all like being thorough about hygeine We take measures to cook the lamb meat evenly To guard against O-157

We were featured on Ousama no Brunch, too Everyone’s addicted to our lunch meals Hala holo hileh hileh Who’s Genghis Khan?

I don’t put anything like, crazy in my stuff My yummy meats and veggies will get your hunger under control My name’ll go down Eurasia’s history books Remember the name of my restaurant: Genghis Khan

ROMANIZED LYRICS

maton ga ichimai maton ga nimai futon no naka de hitsuji wo kazoete sugoshita nemurenai yoru wa mou owaru yuudai na daichi ga hirogaru umare wa mongoru

happyaku en no ichioshi jingisu kan teishoku mori wa ooi ga aji futsuu dakedo ranchi no sa-isu wa sumairu to meibutsu no kyarameru

kisetsu no yasai no ue hashiru mujaki ni warau hitsuji-tachi chinmoku sezu odori kurui abura otoshi nikujuu otosazu umami KEEP

moukohan nokoru ano youshouki kara nareshitashinde kita kono aji hirome yu-rashia no rekishi ni na wo nokosu kono mise no namae oboetoke jingisu kan

ramu niku no kaori ni togisumasare saewataru dairokkan harahachi bunme to iitsutsu shime ni udon kuu haitokukan enbou ni osumai no kata ni saikin hajimeta katarogu-shiki tsuuhan aoki ookami shiraki mesushika sore ga jingisu kan sore ga jingisu kan

tabezakari no gakusei-tachi ga ripi-to shi-hajimete mise hanjou ikioi ni notte baba ni nigouten egota ni sangouten

norenwake shite kyoudai ga hajimeta shimaiten no na fubirai hanten tettei shitai no wa eiseimen ramu niku muranaku yaku taisaku shite O-157 fusegou na

ousama no buranchi mo chuumoku shite’ru uchi no ranchi ni minna chuudoku de hara horo hire hire jingisu kan dare

nanimo yabai mon nanka haitte’nai umai niku yasai ga kuufuku seisu yu-rashia no rekishi ni na wo nokosu kono mise no namae oboetoke jingisu kan

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊

If you enjoyed this translation, please consider buying me a coffee! 😊